Батуева, Б. В.
    Степень принятия требований к реализации функции исходного текста vs. скопос перевода [] / Б. В. Батуева // Социальные и гуманитарные науки. Юриспруденция : материалы национальной научно-практической конференции "Образование и наука" / Восточно-Сибирский государственный университет технологий и управления ; науч. ред.: В. А. Гельман, Э. Ч. Дарибазарон, Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ : Издательство ВСГУТУ, 2023. - С. 170-173. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-907746-00-8
ГРНТИ

Рубрики: Литературоведение--Переводоведение
Кл.слова (ненормированные):
Социальные и гуманитарные науки. Юриспруденция -- Образование и наука -- исходный текст -- целевой текст -- дискурс -- Батуева, Б. В.
Аннотация: В настоящей статье рассматривается вопрос разграниченияфункций исходного текста и его перевода. Автор согласна с мнениями зарубежных переводоведов относительно различий этих функций, обосновывающих разницу между цельюоригинала и скопосом целевого текста. Соответственно, данное разделение влияет на принятие переводческих решений, насколько строго следовать требованиям к переводу с точки зрения учета носителей целевой культуры, ценностных ориентиров иного плана. Рассмотрение важности скопос-теории автор иллюстрирует обращением к художественному тексту и народной песне.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Гельман, В. А. \науч. ред.\; Дарибазарон, Э. Ч. \науч. ред.\; Бидагаева, Ц. Д. \науч. ред.\