Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных

Вид поиска


Выберите поиск:
в найденном
Что искать:
 Найдено в других БД:Книги (16)Электронные издания ВСГУТУ (1)Вестник ВСГУТУ (2)Статьи о Бурятии (1)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=Языкознание<.>)
Общее количество найденных документов : 32
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-32 
1.


    Полубиченко, Л. В.
    Вертикальный контекст как проблема межкультурной коммуникации / Л. В. Полубиченко // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 18-24. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
теория вертикального контекста -- межкультурные коммуникации -- тексты -- аллюзии -- переводы
Аннотация: Теория вертикального контекста, развиваемая с середины 1970-х гг. в рамках школы англистики МГУ, возникла в ходе разработки проблемы понимания письменных и устных языковых сообщений через изучение информации историко-филологического и общекультурного плана, которая объективно заложена в них, но восприятие которой не может основываться ни на знании значений и непосредственного лингвистического окружения составляющих текст языковых единиц, ни на контексте ситуации, то есть на так называемом горизонтальном контексте. Речь идет о знании реалий, об узнавании в тексте цитат, аллюзий и реминисценций, понимании иноязычных внесений, культурно-специфичных коннотаций «обычных» слов и пр. На ряде примеров показано, что несовпадение у представителей разных культур тезауруса фоновых знаний неизбежно отражается в вертикальном контексте порождаемых ими текстов, что служит серьезным препятствием для эффективной межкультурной коммуникации. Отдельно рассматривается роль вертикального контекста в ситуации перевода как особой разновидности опосредованной межкультурной коммуникации.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

2.


    Ошева, Е. А.
    Язык как действительность духа и лик культуры / Е. А. Ошева, С. В. Шустова // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 24-30. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
культура -- язык -- паремии -- лингвокультура -- пословицы -- фразеологизмы
Аннотация: В статье рассматриваются вопросы взаимодействия языков и культур на примере паремий и фразеологизмов. Язык выступает хранителем информации о мире, определенной этнолингвистической культурно-языковой общности людей. Он является подлинным зеркалом национальной культуры, так как культура человечества представляет собой совокупность этнических культур.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\; Шустова, С. В.

Найти похожие

3.


    Дашинимаева, П. П.
    Новые методологии исследования межкультурной коммуникации / П. П. Дашинимаева // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 30-35. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
межкультурные коммуникации -- культурные скрипты -- психолингвистика -- методология -- скриптовая технология А. Вежбицкой -- теория функциональной эквивалентности Ю. Найды -- прагматический потенциал
Аннотация: В работе представлены результаты деятельности по разработке новых технологий исследования межкультурной коммуникации, в частности, в области перевода. Две формы интегративной методологии междисциплинарного характера основаны на придании “второй жизни” теорий А. Вежбицкой и Ю. Найды в качестве этапа исследовательского алгоритма.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

4.


    Полубиченко, Л. В.
    Имя собственное как маркер жанрово-стилистической принадлежности литературно-художественного текста: вопросы перевода / Л. В. Полубиченко // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 35-40. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
имя собственное -- жанрово-стилистическая принадлежность текстов -- филологическая топология -- художественный перевод -- реалистический роман -- фэнтези -- нонсенс -- сатира -- литературная сказка
Аннотация: Изучение собственных имен персонажей в пяти типах литературных произведений (реалистический роман, фэнтези, нонсенс, сатира и литературная сказка) с позиций филологической топологии позволило вскрыть их жанрово-стилистически обусловленную системность. Соответственно, лежащие в основе каждой системы имен собственных конституирующие параметры можно рассматривать как маркеры жанрово-стилистической принадлежности художественного текста, сохранение которых совершенно необходимо при переводе произведения на другой язык.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

5.


    Бидагаева, Ц. Д.
    Асимметрия лингвокультурем / Ц. Д. Бидагаева // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 40-48. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
лингвокультура -- реалии -- культуремы -- лингвокультуремы -- симметрия -- асимметрия -- ВСГУТУ
Аннотация: Статья посвящена изучению явления асимметрии лингвокультурем в сосопоставительном плане на материалах английского и русского языков, имеющего практическое значение для достижения межкультурной коммуникации и перевода. Используются семиотический и лингвокультурологический подход к изучению лингвокультурем. Раскрываются понятие «лингвокультурема», «симметрия» и «асимметрия». В частности, рассматриваются типы асимметрии лингвокультурем в сопоставляемых лингвокультурах, приводятся примеры такой асимметрии и выявляются причины их возникновения.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

6.


    Желтухина, М. Р.
    Отражение возрастных стереотипов коммуникативного поведения молодых людей в русских и китайских афоризмах [] / М. Р. Желтухина, Бай Юй // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 56-61. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
афоризмы -- стереотипы -- коммуникативное поведение -- лингвокультура -- русская культура -- китайская культура
Аннотация: В данной статье рассмотрим, как отражаются возрастные стереотипы коммуникативного поведения молодых людей в русских и китайских афоризмах. Прослеживается лингвокультурная специфика возрастных стереотипов как человеческих представлений о поведении людей разных возрастов в русской и китайской лингвокультурах.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\; Бай Юй

Найти похожие

7.


    Богданова, Н. М.
    Отражение межкультурной коммуникации в кинематографе: человек в другой культуре [] / Н. М. Богданова // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 61-64. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация -- человек в другой культуре -- культурные различия -- кинофильмы -- телешоу -- ВСГУТУ
Аннотация: В настоящей статье делается попытка рассмотреть, как кинематограф отражает процессы межкультурного взаимодействия и как в нем решается конфликт «человек в другой культуре». Анализ ведется на материале отдельных произведений российской и зарубежной киноиндустрии.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

8.


    Чойропов, Ц. Ц.
    Язык служит нам всегда [] / Ц. Ц. Чойропов // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 74-76. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
бурятский язык -- обучение родному языку -- двуязычие
Аннотация: В региональных СМИ развернулась полемика по поводу решения в начале 1970-х годов тотального перевода школ Бурятии на русский язык. Одни авторы считают это огромным упущением и вредом для бурятской нации. Другие, наоборот, восприняли такое решение властей как ответ на запрос времени, новых условий.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

9.


    Красных, В. В.
    Некоторые современные интегративные подходы к изучению роли и функций языка [] / В. В. Красных // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 76-79. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
психолингвистика -- лингвокультурология -- психолингвокультурология -- лингвокультура -- язык
Аннотация: В докладе кратко представлены некоторые современные исследовательские подходы к изучению роли и функций языка: психолингвистический, лингвокультурологический, психолингвокультурологический и комплексный общегуманитарный.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

10.


    Бубнова, И. А.
    Два процента грамотности: современная норма или путь к созданию манкуртов? [] / И. А. Бубнова // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 80-85. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
русский язык -- языковая личность -- грамотность -- лингвокультура
Аннотация: Статья посвящена характерным для настоящего времени трансформациям содержания структуры русской языковой личности. Приводимые в работе примеры в совокупности подтверждают, что сегодня направление развития русской языковой личности в значительной степени определяется процессом заимствований, обусловливающим эволюцию словарного состава языка и наполнение когнитивной базы носителей русского лингвокультурного сообщества.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-32 
 
ссылка на мобильную версию электронного каталога