Авторизация
Фамилия
Пароль
Электронный каталог
Научной библиотеки ВСГУТУ
Базы данных
Материалы конференций ВСГУТУ- результаты поиска
Вид поиска
Книги
Статьи
Электронные издания ВСГУТУ
Статьи преподавателей ВСГУТУ
Вестник ВСГУТУ
Материалы конференций ВСГУТУ
Диссертации
Авторефераты
ГОСТЫ
Статьи о Бурятии
Выберите поиск:
Ключевые слова
Автор
Заглавие
Год издания
в найденном
Что искать:
Найдено в других БД:
Книги (16)
Электронные издания ВСГУТУ (1)
Вестник ВСГУТУ (2)
Статьи о Бурятии (1)
Формат представления найденных документов:
полный
информационный
краткий
Отсортировать найденные документы по:
автору
заглавию
году издания
типу документа
Поисковый запрос:
(<.>S=Языкознание<.>)
Общее количество найденных документов
:
32
Показаны документы
с 1 по 10
1-10
11-20
21-30
31-32
>
1.
Полубиченко, Л. В.
Вертикальный контекст как проблема межкультурной коммуникации / Л. В. Полубиченко> //
Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 18-24. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики:
Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
теория вертикального контекста
--
межкультурные коммуникации
--
тексты
--
аллюзии
--
переводы
Аннотация:
Теория вертикального контекста, развиваемая с середины 1970-х гг. в рамках школы англистики МГУ, возникла в ходе разработки проблемы понимания письменных и устных языковых сообщений через изучение информации историко-филологического и общекультурного плана, которая объективно заложена в них, но восприятие которой не может основываться ни на знании значений и непосредственного лингвистического окружения составляющих текст языковых единиц, ни на контексте ситуации, то есть на так называемом горизонтальном контексте. Речь идет о знании реалий, об узнавании в тексте цитат, аллюзий и реминисценций, понимании иноязычных внесений, культурно-специфичных коннотаций «обычных» слов и пр. На ряде примеров показано, что несовпадение у представителей разных культур тезауруса фоновых знаний неизбежно отражается в вертикальном контексте порождаемых ими текстов, что служит серьезным препятствием для эффективной межкультурной коммуникации. Отдельно рассматривается роль вертикального контекста в ситуации перевода как особой разновидности опосредованной межкультурной коммуникации.
Перейти к внешнему ресурсу:
полный текст
Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\
Найти похожие
>
2.
Ошева, Е. А.
Язык как действительность духа и лик культуры / Е. А. Ошева, С. В. Шустова> //
Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 24-30. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики:
Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
культура
--
язык
--
паремии
--
лингвокультура
--
пословицы
--
фразеологизмы
Аннотация:
В статье рассматриваются вопросы взаимодействия языков и культур на примере паремий и фразеологизмов. Язык выступает хранителем информации о мире, определенной этнолингвистической культурно-языковой общности людей. Он является подлинным зеркалом национальной культуры, так как культура человечества представляет собой совокупность этнических культур.
Перейти к внешнему ресурсу:
полный текст
Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\; Шустова, С. В.
Найти похожие
>
3.
Дашинимаева, П. П.
Новые методологии исследования межкультурной коммуникации / П. П. Дашинимаева> //
Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 30-35. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики:
Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
межкультурные коммуникации
--
культурные скрипты
--
психолингвистика
--
методология
--
скриптовая технология А. Вежбицкой
--
теория функциональной эквивалентности Ю. Найды
--
прагматический потенциал
Аннотация:
В работе представлены результаты деятельности по разработке новых технологий исследования межкультурной коммуникации, в частности, в области перевода. Две формы интегративной методологии междисциплинарного характера основаны на придании “второй жизни” теорий А. Вежбицкой и Ю. Найды в качестве этапа исследовательского алгоритма.
Перейти к внешнему ресурсу:
полный текст
Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\
Найти похожие
>
4.
Полубиченко, Л. В.
Имя собственное как маркер жанрово-стилистической принадлежности литературно-художественного текста: вопросы перевода / Л. В. Полубиченко> //
Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 35-40. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики:
Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
имя собственное
--
жанрово-стилистическая принадлежность текстов
--
филологическая топология
--
художественный перевод
--
реалистический роман
--
фэнтези
--
нонсенс
--
сатира
--
литературная сказка
Аннотация:
Изучение собственных имен персонажей в пяти типах литературных произведений (реалистический роман, фэнтези, нонсенс, сатира и литературная сказка) с позиций филологической топологии позволило вскрыть их жанрово-стилистически обусловленную системность. Соответственно, лежащие в основе каждой системы имен собственных конституирующие параметры можно рассматривать как маркеры жанрово-стилистической принадлежности художественного текста, сохранение которых совершенно необходимо при переводе произведения на другой язык.
Перейти к внешнему ресурсу:
полный текст
Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\
Найти похожие
>
5.
Бидагаева, Ц. Д.
Асимметрия лингвокультурем / Ц. Д. Бидагаева> //
Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 40-48. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики:
Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
лингвокультура
--
реалии
--
культуремы
--
лингвокультуремы
--
симметрия
--
асимметрия
--
ВСГУТУ
Аннотация:
Статья посвящена изучению явления асимметрии лингвокультурем в сосопоставительном плане на материалах английского и русского языков, имеющего практическое значение для достижения межкультурной коммуникации и перевода. Используются семиотический и лингвокультурологический подход к изучению лингвокультурем. Раскрываются понятие «лингвокультурема», «симметрия» и «асимметрия». В частности, рассматриваются типы асимметрии лингвокультурем в сопоставляемых лингвокультурах, приводятся примеры такой асимметрии и выявляются причины их возникновения.
Перейти к внешнему ресурсу:
полный текст
Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\
Найти похожие
>
6.
Желтухина, М. Р.
Отражение возрастных стереотипов коммуникативного поведения молодых людей в русских и китайских афоризмах [] / М. Р. Желтухина, Бай Юй> //
Восток-Запад: взаимодействие языков и культур : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 56-61. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики:
Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
афоризмы
--
стереотипы
--
коммуникативное поведение
--
лингвокультура
--
русская культура
--
китайская культура
Аннотация:
В данной статье рассмотрим, как отражаются возрастные стереотипы коммуникативного поведения молодых людей в русских и китайских афоризмах. Прослеживается лингвокультурная специфика возрастных стереотипов как человеческих представлений о поведении людей разных возрастов в русской и китайской лингвокультурах.
Перейти к внешнему ресурсу:
полный текст
Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\; Бай Юй
Найти похожие
>
7.
Богданова, Н. М.
Отражение межкультурной коммуникации в кинематографе: человек в другой культуре [] / Н. М. Богданова> //
Восток-Запад: взаимодействие языков и культур : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 61-64. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики:
Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
межкультурная коммуникация
--
человек в другой культуре
--
культурные различия
--
кинофильмы
--
телешоу
--
ВСГУТУ
Аннотация:
В настоящей статье делается попытка рассмотреть, как кинематограф отражает процессы межкультурного взаимодействия и как в нем решается конфликт «человек в другой культуре». Анализ ведется на материале отдельных произведений российской и зарубежной киноиндустрии.
Перейти к внешнему ресурсу:
полный текст
Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\
Найти похожие
>
8.
Чойропов, Ц. Ц.
Язык служит нам всегда [] / Ц. Ц. Чойропов> //
Восток-Запад: взаимодействие языков и культур : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 74-76. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики:
Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
бурятский язык
--
обучение родному языку
--
двуязычие
Аннотация:
В региональных СМИ развернулась полемика по поводу решения в начале 1970-х годов тотального перевода школ Бурятии на русский язык. Одни авторы считают это огромным упущением и вредом для бурятской нации. Другие, наоборот, восприняли такое решение властей как ответ на запрос времени, новых условий.
Перейти к внешнему ресурсу:
полный текст
Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\
Найти похожие
>
9.
Красных, В. В.
Некоторые современные интегративные подходы к изучению роли и функций языка [] / В. В. Красных> //
Восток-Запад: взаимодействие языков и культур : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 76-79. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики:
Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
психолингвистика
--
лингвокультурология
--
психолингвокультурология
--
лингвокультура
--
язык
Аннотация:
В докладе кратко представлены некоторые современные исследовательские подходы к изучению роли и функций языка: психолингвистический, лингвокультурологический, психолингвокультурологический и комплексный общегуманитарный.
Перейти к внешнему ресурсу:
полный текст
Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\
Найти похожие
>
10.
Бубнова, И. А.
Два процента грамотности: современная норма или путь к созданию манкуртов? [] / И. А. Бубнова> //
Восток-Запад: взаимодействие языков и культур : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 80-85. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики:
Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
русский язык
--
языковая личность
--
грамотность
--
лингвокультура
Аннотация:
Статья посвящена характерным для настоящего времени трансформациям содержания структуры русской языковой личности. Приводимые в работе примеры в совокупности подтверждают, что сегодня направление развития русской языковой личности в значительной степени определяется процессом заимствований, обусловливающим эволюцию словарного состава языка и наполнение когнитивной базы носителей русского лингвокультурного сообщества.
Перейти к внешнему ресурсу:
полный текст
Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\
Найти похожие
полный формат
краткий формат
все найденные
отмеченные
кроме отмеченных
1-10
11-20
21-30
31-32
Стандартный
Расширенный
Профессиональный
Распределенный
По словарю
ГРНТИ-навигатор
УДК-навигатор
ББК-навигатор
Тематический навигатор
ссылка на мобильную версию электронного каталога