Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных

Вид поиска


Выберите поиск:
в найденном
Что искать:
 Найдено в других БД:Книги (16)Электронные издания ВСГУТУ (1)Вестник ВСГУТУ (2)Статьи о Бурятии (1)
Формат представления найденных документов:
полный информационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>S=Языкознание<.>)
Общее количество найденных документов : 32
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-32 
1.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания :
Автор(ы) : Полубиченко Л. В.
Заглавие : Вертикальный контекст как проблема межкультурной коммуникации
Место публикации : Восток-Запад: взаимодействие языков и культур: материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.)/ ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 18-24. - ISBN 978-5-89230-626-3. - ISBN 978-5-89230-626-3
Примечания : Библиогр. в конце ст.
Предметные рубрики: Языкознание
Аннотация: Теория вертикального контекста, развиваемая с середины 1970-х гг. в рамках школы англистики МГУ, возникла в ходе разработки проблемы понимания письменных и устных языковых сообщений через изучение информации историко-филологического и общекультурного плана, которая объективно заложена в них, но восприятие которой не может основываться ни на знании значений и непосредственного лингвистического окружения составляющих текст языковых единиц, ни на контексте ситуации, то есть на так называемом горизонтальном контексте. Речь идет о знании реалий, об узнавании в тексте цитат, аллюзий и реминисценций, понимании иноязычных внесений, культурно-специфичных коннотаций «обычных» слов и пр. На ряде примеров показано, что несовпадение у представителей разных культур тезауруса фоновых знаний неизбежно отражается в вертикальном контексте порождаемых ими текстов, что служит серьезным препятствием для эффективной межкультурной коммуникации. Отдельно рассматривается роль вертикального контекста в ситуации перевода как особой разновидности опосредованной межкультурной коммуникации.
Перейти к внешнему ресурсу: полный текст
Найти похожие

2.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания :
Автор(ы) : Ошева Е. А., Шустова С. В.
Заглавие : Язык как действительность духа и лик культуры
Место публикации : Восток-Запад: взаимодействие языков и культур: материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.)/ ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 24-30. - ISBN 978-5-89230-626-3. - ISBN 978-5-89230-626-3
Примечания : Библиогр. в конце ст.
Предметные рубрики: Языкознание
Аннотация: В статье рассматриваются вопросы взаимодействия языков и культур на примере паремий и фразеологизмов. Язык выступает хранителем информации о мире, определенной этнолингвистической культурно-языковой общности людей. Он является подлинным зеркалом национальной культуры, так как культура человечества представляет собой совокупность этнических культур.
Перейти к внешнему ресурсу: полный текст
Найти похожие

3.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания :
Автор(ы) : Дашинимаева П. П.
Заглавие : Новые методологии исследования межкультурной коммуникации
Место публикации : Восток-Запад: взаимодействие языков и культур: материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.)/ ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 30-35. - ISBN 978-5-89230-626-3. - ISBN 978-5-89230-626-3
Примечания : Библиогр. в конце ст.
Предметные рубрики: Языкознание
Аннотация: В работе представлены результаты деятельности по разработке новых технологий исследования межкультурной коммуникации, в частности, в области перевода. Две формы интегративной методологии междисциплинарного характера основаны на придании “второй жизни” теорий А. Вежбицкой и Ю. Найды в качестве этапа исследовательского алгоритма.
Перейти к внешнему ресурсу: полный текст
Найти похожие

4.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания :
Автор(ы) : Полубиченко Л. В.
Заглавие : Имя собственное как маркер жанрово-стилистической принадлежности литературно-художественного текста: вопросы перевода
Место публикации : Восток-Запад: взаимодействие языков и культур: материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.)/ ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 35-40. - ISBN 978-5-89230-626-3. - ISBN 978-5-89230-626-3
Примечания : Библиогр. в конце ст.
Предметные рубрики: Языкознание
Аннотация: Изучение собственных имен персонажей в пяти типах литературных произведений (реалистический роман, фэнтези, нонсенс, сатира и литературная сказка) с позиций филологической топологии позволило вскрыть их жанрово-стилистически обусловленную системность. Соответственно, лежащие в основе каждой системы имен собственных конституирующие параметры можно рассматривать как маркеры жанрово-стилистической принадлежности художественного текста, сохранение которых совершенно необходимо при переводе произведения на другой язык.
Перейти к внешнему ресурсу: полный текст
Найти похожие

5.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания :
Автор(ы) : Бидагаева Ц. Д.
Заглавие : Асимметрия лингвокультурем
Место публикации : Восток-Запад: взаимодействие языков и культур: материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.)/ ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 40-48. - ISBN 978-5-89230-626-3. - ISBN 978-5-89230-626-3
Примечания : Библиогр. в конце ст.
Предметные рубрики: Языкознание
Аннотация: Статья посвящена изучению явления асимметрии лингвокультурем в сосопоставительном плане на материалах английского и русского языков, имеющего практическое значение для достижения межкультурной коммуникации и перевода. Используются семиотический и лингвокультурологический подход к изучению лингвокультурем. Раскрываются понятие «лингвокультурема», «симметрия» и «асимметрия». В частности, рассматриваются типы асимметрии лингвокультурем в сопоставляемых лингвокультурах, приводятся примеры такой асимметрии и выявляются причины их возникновения.
Перейти к внешнему ресурсу: полный текст
Найти похожие

6.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания :
Автор(ы) : Желтухина М. Р., Бай Юй
Заглавие : Отражение возрастных стереотипов коммуникативного поведения молодых людей в русских и китайских афоризмах
Место публикации : Восток-Запад: взаимодействие языков и культур: материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.)/ ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 56-61. - ISBN 978-5-89230-626-3. - ISBN 978-5-89230-626-3
Примечания : Библиогр. в конце ст.
Предметные рубрики: Языкознание
Аннотация: В данной статье рассмотрим, как отражаются возрастные стереотипы коммуникативного поведения молодых людей в русских и китайских афоризмах. Прослеживается лингвокультурная специфика возрастных стереотипов как человеческих представлений о поведении людей разных возрастов в русской и китайской лингвокультурах.
Перейти к внешнему ресурсу: полный текст
Найти похожие

7.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания :
Автор(ы) : Богданова Н. М.
Заглавие : Отражение межкультурной коммуникации в кинематографе: человек в другой культуре
Место публикации : Восток-Запад: взаимодействие языков и культур: материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.)/ ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 61-64. - ISBN 978-5-89230-626-3. - ISBN 978-5-89230-626-3
Примечания : Библиогр. в конце ст.
Предметные рубрики: Языкознание
Аннотация: В настоящей статье делается попытка рассмотреть, как кинематограф отражает процессы межкультурного взаимодействия и как в нем решается конфликт «человек в другой культуре». Анализ ведется на материале отдельных произведений российской и зарубежной киноиндустрии.
Перейти к внешнему ресурсу: полный текст
Найти похожие

8.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания :
Автор(ы) : Чойропов Ц. Ц.
Заглавие : Язык служит нам всегда
Место публикации : Восток-Запад: взаимодействие языков и культур: материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.)/ ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 74-76. - ISBN 978-5-89230-626-3. - ISBN 978-5-89230-626-3
Примечания : Библиогр. в конце ст.
Предметные рубрики: Языкознание
Аннотация: В региональных СМИ развернулась полемика по поводу решения в начале 1970-х годов тотального перевода школ Бурятии на русский язык. Одни авторы считают это огромным упущением и вредом для бурятской нации. Другие, наоборот, восприняли такое решение властей как ответ на запрос времени, новых условий.
Перейти к внешнему ресурсу: полный текст
Найти похожие

9.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания :
Автор(ы) : Красных В. В.
Заглавие : Некоторые современные интегративные подходы к изучению роли и функций языка
Место публикации : Восток-Запад: взаимодействие языков и культур: материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.)/ ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 76-79. - ISBN 978-5-89230-626-3. - ISBN 978-5-89230-626-3
Примечания : Библиогр. в конце ст.
Предметные рубрики: Языкознание
Аннотация: В докладе кратко представлены некоторые современные исследовательские подходы к изучению роли и функций языка: психолингвистический, лингвокультурологический, психолингвокультурологический и комплексный общегуманитарный.
Перейти к внешнему ресурсу: полный текст
Найти похожие

10.

Вид документа : Статья из сборника (однотомник)
Шифр издания :
Автор(ы) : Бубнова И. А.
Заглавие : Два процента грамотности: современная норма или путь к созданию манкуртов?
Место публикации : Восток-Запад: взаимодействие языков и культур: материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.)/ ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 80-85. - ISBN 978-5-89230-626-3. - ISBN 978-5-89230-626-3
Примечания : Библиогр. в конце ст.
Предметные рубрики: Языкознание
Аннотация: Статья посвящена характерным для настоящего времени трансформациям содержания структуры русской языковой личности. Приводимые в работе примеры в совокупности подтверждают, что сегодня направление развития русской языковой личности в значительной степени определяется процессом заимствований, обусловливающим эволюцию словарного состава языка и наполнение когнитивной базы носителей русского лингвокультурного сообщества.
Перейти к внешнему ресурсу: полный текст
Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-32 
 
ссылка на мобильную версию электронного каталога