Авторизация
Фамилия
Пароль
 

Базы данных

Вид поиска


Выберите поиск:
в найденном
Что искать:
 Найдено в других БД:Книги (198)Статьи (332)Электронные издания ВСГУТУ (12)Статьи преподавателей ВСГУТУ (12)Вестник ВСГУТУ (8)Диссертации (4)Авторефераты (20)Статьи о Бурятии (55)
Формат представления найденных документов:
полныйинформационныйкраткий
Отсортировать найденные документы по:
авторузаглавиюгоду изданиятипу документа
Поисковый запрос: (<.>K=Взаимодействие<.>)
Общее количество найденных документов : 146
Показаны документы с 1 по 10
 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
1.


    Леденёва, Н. В.
    Взаимодействие языка и культуры в современном мультикультурном обществе / Н. В. Леденёва // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 8-12. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Культурология
Кл.слова (ненормированные):
язык -- межкультурное языковое общение -- культура -- гипотеза лингвистической относительности -- трансляция культуры -- ВСГУТУ
Аннотация: В данной статье автор рассматривает проблему языка и культуры с точки зрения культурологии и лингвистики. Поскольку эти взаимоотношения сложны и многоаспектны, автор приводит несколько подходов к решению этой проблемы. Касаясь темы языка и культуры, нельзя не упомянуть, что язык является средством трансляции культуры, распространения духовных ценностей. И здесь немаловажную роль играют текст и книги.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

2.


    Красных, В. В.
    Психолингвокультурология как новая научная дисциплина: некоторые базовые понятия и основные категории / В. В. Красных, И. А. Бубнова // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 12-18. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Культурология
Кл.слова (ненормированные):
психолингвокультурология -- человек говорящий -- образ мира -- языковое сознание -- культура -- лингвокультура
Аннотация: В статье кратко представлены некоторые основные категории и базовые понятия психолингвокультурологии как нового направления исследований. Соотношение образа мира, языкового сознание, культуры, языка, лингвокультуры рассматривается сквозь призму человека говорящего.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\; Бубнова, И. А.

Найти похожие

3.


    Занданова, О. Ф.
    Миграционное сотрудничество Республики Бурятия с Монголией и Китаем / О. Ф. Занданова // Социально-экономическое развитие России и Монголии: проблемы и перспективы : материалы 4 Международной научно-практической конференции (г. Улан-Батор, 12 – 15 мая 2015 г.) / ред. В. Г. Беломестнов. - Улан-Удэ, 2015. - Т. 2. - С. 53-55. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-621-8
Рубрики: Экономика труда--Бурятия, Республика--Монголия--Китай
   Политика--Международное сотрудничество--Бурятия, Республика--Монголия--Китай

   Бурятия, Республика
    Монголия

    Китай

Кл.слова (ненормированные):
миграционное сотрудничество -- международное сотрудничество -- трудовая миграция -- миграционное взаимодействие -- законодательная база
Аннотация: Проблема международной трудовой миграции - одна из наиболее актуальных в международном сотрудничестве. Автором предпринята попытка охарактеризовать современное состояние миграционного сотрудничества Республики Бурятия с такими странами Азиатско-Тихоокеанского региона, как Монголия и Китай. На основе проведенного анализа миграционных потоков иностранных трудовых мигрантов в Республику Бурятия выявлены некоторые особенности миграционного сотрудничества с Монголией и Китаем в настоящее время.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Беломестнов, В. Г. \ред.\

Найти похожие

4.


    Бальбурова, Л. К.
    Россия – Америка: кризис диалога культур / Л. К. Бальбурова // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. В. Г. Беломестнов. - Улан-Удэ, 2015. - С. 4-8. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Культурология--Россия--США
   Россия
    США

Кл.слова (ненормированные):
российско-американские отношения -- диалог культур -- ценности -- культурное взаимодействие -- межкультурные противоречия -- ВСГУТУ
Аннотация: Статья ставит своей целью изучить своеобразие нового этапа российско-американских отношений, отмеченного кризисом социально-политических условий, в основе которого лежат противоречия ценностных оснований двух культур. Представлен ретроспективный анализ взаимоотношений и дана характеристика общим позициям и принципам, в соответствии с которыми могло бы строиться эффективное взаимодействие двух стран.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Беломестнов, В. Г. \ред.\

Найти похожие

5.


    Полубиченко, Л. В.
    Вертикальный контекст как проблема межкультурной коммуникации / Л. В. Полубиченко // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 18-24. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
теория вертикального контекста -- межкультурные коммуникации -- тексты -- аллюзии -- переводы
Аннотация: Теория вертикального контекста, развиваемая с середины 1970-х гг. в рамках школы англистики МГУ, возникла в ходе разработки проблемы понимания письменных и устных языковых сообщений через изучение информации историко-филологического и общекультурного плана, которая объективно заложена в них, но восприятие которой не может основываться ни на знании значений и непосредственного лингвистического окружения составляющих текст языковых единиц, ни на контексте ситуации, то есть на так называемом горизонтальном контексте. Речь идет о знании реалий, об узнавании в тексте цитат, аллюзий и реминисценций, понимании иноязычных внесений, культурно-специфичных коннотаций «обычных» слов и пр. На ряде примеров показано, что несовпадение у представителей разных культур тезауруса фоновых знаний неизбежно отражается в вертикальном контексте порождаемых ими текстов, что служит серьезным препятствием для эффективной межкультурной коммуникации. Отдельно рассматривается роль вертикального контекста в ситуации перевода как особой разновидности опосредованной межкультурной коммуникации.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

6.


    Полубиченко, Л. В.
    Имя собственное как маркер жанрово-стилистической принадлежности литературно-художественного текста: вопросы перевода / Л. В. Полубиченко // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 35-40. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
имя собственное -- жанрово-стилистическая принадлежность текстов -- филологическая топология -- художественный перевод -- реалистический роман -- фэнтези -- нонсенс -- сатира -- литературная сказка
Аннотация: Изучение собственных имен персонажей в пяти типах литературных произведений (реалистический роман, фэнтези, нонсенс, сатира и литературная сказка) с позиций филологической топологии позволило вскрыть их жанрово-стилистически обусловленную системность. Соответственно, лежащие в основе каждой системы имен собственных конституирующие параметры можно рассматривать как маркеры жанрово-стилистической принадлежности художественного текста, сохранение которых совершенно необходимо при переводе произведения на другой язык.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

7.


    Бидагаева, Ц. Д.
    Асимметрия лингвокультурем / Ц. Д. Бидагаева // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 40-48. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
лингвокультура -- реалии -- культуремы -- лингвокультуремы -- симметрия -- асимметрия -- ВСГУТУ
Аннотация: Статья посвящена изучению явления асимметрии лингвокультурем в сосопоставительном плане на материалах английского и русского языков, имеющего практическое значение для достижения межкультурной коммуникации и перевода. Используются семиотический и лингвокультурологический подход к изучению лингвокультурем. Раскрываются понятие «лингвокультурема», «симметрия» и «асимметрия». В частности, рассматриваются типы асимметрии лингвокультурем в сопоставляемых лингвокультурах, приводятся примеры такой асимметрии и выявляются причины их возникновения.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

8.


    Ошева, Е. А.
    Язык как действительность духа и лик культуры / Е. А. Ошева, С. В. Шустова // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 24-30. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
культура -- язык -- паремии -- лингвокультура -- пословицы -- фразеологизмы
Аннотация: В статье рассматриваются вопросы взаимодействия языков и культур на примере паремий и фразеологизмов. Язык выступает хранителем информации о мире, определенной этнолингвистической культурно-языковой общности людей. Он является подлинным зеркалом национальной культуры, так как культура человечества представляет собой совокупность этнических культур.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\; Шустова, С. В.

Найти похожие

9.


    Дашинимаева, П. П.
    Новые методологии исследования межкультурной коммуникации / П. П. Дашинимаева // Восток-Запад: взаимодействие языков и культур = East – West: interaction of languages and cultures : материалы 3 Международной научно-практической конференции (Улан-Удэ, 16-20 сентября 2015 г.) / ред. Ц. Д. Бидагаева. - Улан-Удэ, 2015. - С. 30-35. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-89230-626-3
Рубрики: Языкознание
Кл.слова (ненормированные):
межкультурные коммуникации -- культурные скрипты -- психолингвистика -- методология -- скриптовая технология А. Вежбицкой -- теория функциональной эквивалентности Ю. Найды -- прагматический потенциал
Аннотация: В работе представлены результаты деятельности по разработке новых технологий исследования межкультурной коммуникации, в частности, в области перевода. Две формы интегративной методологии междисциплинарного характера основаны на придании “второй жизни” теорий А. Вежбицкой и Ю. Найды в качестве этапа исследовательского алгоритма.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Бидагаева, Цыцыгма Димчиковна \ред.\

Найти похожие

10.


    Довгалюк, И. М.
    Банковские экосистемы в туризме [] / И. М. Довгалюк, Г. А. Донбаев // Устойчивое развитие технологии сервиса: теория и практика : материалы 9 международной студенческой научно-практической конференции (11-13 июня 2020 года, Улан-Удэ, Россия) / науч. ред. Н. И. Хамнаева ; Восточно-Сибирский государственный университет технологий и управления. - Улан-Удэ : Издательство ВСГУТУ, 2020. - С. 182-186. - Библиогр. в конце ст. . - ISBN 978-5-907331-24-2
ГРНТИ

Рубрики: Экономика туризма
Кл.слова (ненормированные):
банковские экосистемы -- цифровые платформы -- банки -- Устойчивое развитие технологии сервиса: теория и практика -- Довгалюк, И. М. -- Донбаев, Г. А.
Аннотация: В статье рассматривается структура взаимодействия коммерческого банка с партнерами, которые непосредственно предоставляют свои услуги в сфере туризма. Рынок туризма носит динамично развивающийся характер и требует новых инструментов для привлечения туристского потока. Одним из таких инструментов выступает экосистема банка, благодаря которой он становится гипер-релевантным в повседневной жизни своего клиента, выстраивая свое взаимодействие путем лайф-стайл стратегии. Таким образом, банк, инициализируя разработку и запуск экосистемы в контексте которой предлагает комплексные решения, выходит за пределы предоставления традиционных финансовых услуг и начинает удовлетворять более широкие потребности своих клиентов.

Перейти к внешнему ресурсу: полный текст

Доп.точки доступа:
Хамнаева, Н. И. \науч. ред.\; Донбаев, Г. А.

Найти похожие

 1-10    11-20   21-30   31-40   41-50   51-60      
 
ссылка на мобильную версию электронного каталога